「Google Pixel 10には通訳機能はあるの?」グローバル化が進む現代において、言語の壁は依然として大きな課題です。
海外旅行や国際ビジネスの場面で、言葉が通じずにもどかしい思いをした経験は誰にでもあるのではないでしょうか。
スマートフォンの進化はそんな悩みを解決すべく、翻訳機能の高度化を続けてきました。
そして、最新のGoogle Pixel 10では、これまでとは一線を画す革新的な同時通訳機能が搭載されました。
この記事では、Pixel 10の同時通訳機能、特に新機能「マイボイス通訳」に焦点を当て、その驚くべき性能を徹底的に解説します。
具体的なリアルタイム通訳の使い方から、リアルタイム翻訳を会議で活用する方法、そして長年の夢であった電話での通訳は本当に可能なのか、といった核心に迫る疑問に答えていきます。
さらに、入力と同時に翻訳するにはどうすればいいか、同時通訳をするにはどうすればいい?といった基本的な操作方法から、その背景にあるGoogleの高度な自動翻訳の技術まで、この記事一本で全てがわかるように詳しく掘り下げていきます。
Pixel 10の同時通訳の新機能とは
- Google Pixel 10には通訳機能はあるの?
- 声色を保ったまま翻訳するマイボイス通訳
- 電話での通訳も可能になる革新的な技術
- 同時通訳をするにはどうすればいい?
- 入力と同時に翻訳するには?
- 自動翻訳の精度と対応している言語
Google Pixel 10には通訳機能はあるの?

結論から申し上げますと、Google Pixel 10には、これまでの常識を覆すほど非常に高度な通訳機能が標準で搭載されています。
もちろん、従来のPixelシリーズにも、カメラやマイクを通じて言語を翻訳する「リアルタイム翻訳」や、対面での会話を助ける「通訳モード」といった便利な機能はありました。
しかし、Pixel 10で実現された進化は、まさに次元が違うと言っても過言ではありません。
この飛躍的な進化の背景にあるのが、新しく開発された独自SoC(プロセッサ)「Tensor G5」です。
このチップはAI処理能力が前世代比で60%も向上しており、Googleの最先端AI研究部門であるGoogle DeepMindとの緊密な協業によって、複雑な生成AIモデルをスマートフォン上で直接動かすことを可能にしました。
これにより、ただ翻訳するだけでなく、より人間らしい、自然なコミュニケーションを実現するための新機能が生まれたのです。
その象徴こそが、今回新たに追加された「マイボイス通訳」機能です。
これは単にA言語をB言語に変換するだけでなく、あなた自身の声色、抑揚、話し方の癖までを維持したまま、リアルタイムで外国語の音声として出力するという、まさに未来の技術。
この機能一つで、海外のレストラン予約から国境を越えた重要なビジネスコールまで、あらゆるコミュニケーションの質が劇的に向上する可能性を秘めています。
Pixel 10の通訳機能のポイント
Pixel 10は、従来の便利な翻訳機能をベースとしながら、Tensor G5と生成AIの力で革新的な「マイボイス通訳」を新たに搭載しました。
これにより、これまでは難しかった「声」による感情やニュアンスの伝達が可能になり、言語の壁を意識させない真のコミュニケーション体験が実現します。
声色を保ったまま翻訳するマイボイス通訳

「マイボイス通訳」は、Pixel 10に搭載された数多くのAI機能の中でも、特に大きな驚きをもって迎えられた新機能です。
この機能が革新的である最大の理由は、その名の通り「自分の声(マイボイス)」をAIがリアルタイムで再現しながら通訳を行うという、前代未聞の能力にあります。
これまでの機械的な合成音声による翻訳では、言葉の意味は伝わっても、そこに込められた感情やニュアンス、例えば「喜び」「懸念」「情熱」といったものが抜け落ちてしまうという課題がありました。
しかし、マイボイス通訳は、通話中にAIがユーザーの声質や特徴的な抑揚、話すスピードの癖などを瞬時に学習・分析し、それを模倣した音声で翻訳結果を生成します。
その結果、まるで自分自身がその言語を流暢に話しているかのような、極めて自然でパーソナルなコミュニケーションが可能になるのです。
例えば、あなたがビジネスのプレゼンテーションで熱意を込めて語ったとき、その熱量が声のトーンとして翻訳後の音声にもしっかりと反映されます。
また、海外に住む家族や友人と電話する際には、あなたの声で「元気?」と語りかけることで、機械音声では決して伝えられない温かみや親密さを届けることができるでしょう。
言葉の意味だけでなく、心を通わせる上で非常に大きなメリットをもたらす機能です。
まるでSF映画で見た夢の技術が現実になったようですよね。
自分の声で外国語を話せるというのは、長年の人類の夢の一つでした。この体験だけでも、Pixel 10を選ぶ十分な理由になると感じる方は少なくないはずです。
電話での通訳も可能になる革新的な技術

マイボイス通訳のもう一つの大きな強みは、その利便性の高さにあります。
この機能は、サードパーティ製の特別なアプリを必要とせず、Pixel標準の電話機能に完全に統合されています。
これにより、日常の電話と同じ感覚で、ごく自然に通訳機能を利用することができるのです。
海外旅行中に現地のホテルに予約の確認をしたい時や、時差のある外国の取引先と急な電話会議が必要になった時でも、手順はいつも通り。
連絡先から相手を選んで電話をかけるだけです。
通話が繋がった後に、通話画面に表示される「通話アシスト」メニューから「マイボイス通訳」をワンタップで起動できます。
さらに特筆すべきは、この機能が相手のデバイスに一切依存しないという点です。
通話相手が最新のスマートフォンを使っていようと、旧式のフィーチャーフォン(ガラケー)や固定電話を使っていようと、何ら問題ありません。
なぜなら、音声認識、翻訳、音声合成といった複雑な処理は、すべて発信者側であるあなたのPixel 10内部で完結するからです。
そのため、相手は特別な準備を一切することなく、あなたの声色で流暢に話される外国語を聞くことになります。
まさに、デバイスの垣根と言語の壁を同時に取り払う、画期的なイノベーションと言えるでしょう。
注意点:会話のテンポとタイムラグについて
マイボイス通訳は非常に高度な処理をリアルタイムで行いますが、それでも僅かなタイムラグは発生します。
特に、日本語(SOV型言語)と英語(SVO型言語)のように、文の構造(語順)が大きく異なる言語間での翻訳では、文の最後まで聞かないと正確な翻訳が難しいため、一文を話し終えてから翻訳音声が生成されるまで一呼吸待つ必要があります。
慣れるまでは、少しゆっくり、文章を区切りながら話すことを意識すると、よりスムーズな会話ができます。
同時通訳をするにはどうすればいい?

Pixel 10のフラッグシップ機能である「マイボイス通訳」ですが、その利用方法は驚くほどシンプルです。
複雑な事前設定に頭を悩ませる必要はなく、誰でも直感的に使い始めることができます。
事前の初期設定(初回のみ)
初めて利用する際は、簡単な初期設定が必要です。
- 電話アプリを開き、右上のメニュー(︙)から[設定]をタップします。
- [マイボイス通訳]という項目を選択します。
- [マイボイス通訳を使用する]のスイッチをオンにします。
- 「あなたの言語」が日本語になっていることを確認し、必要であればオフラインで使用するための言語データをダウンロードしておきましょう。
通話中の操作手順
一度設定を済ませれば、あとは通話のたびに以下の簡単な操作で機能を呼び出せます。
- 通常通り、標準の電話アプリで相手に電話をかけます。
- 通話が接続されたら、通話画面に表示される「通話アシスト」のアイコンをタップします。
- 表示されたメニューの中から「マイボイス通訳」を選択します。
- 自分が話す言語(日本語)と、通訳したい相手の言語(例:英語)を選択し、[完了]をタップします。
- 準備が整うと、通話相手と自分の双方に「この通話はGoogleによって翻訳されます」といった短いアナウンスが流れます。
これだけの手順で、あとは普段通りに話すだけで、あなたの言葉がAIによってリアルタイムで通訳されていきます。
また、通訳内容は音声だけでなく、通話画面にテキストとしても表示されるため、万が一聞き逃してしまったり、翻訳内容を正確に確認したい場合でも、視覚的に会話を追うことができるので非常に安心です。
入力と同時に翻訳するには?

「マイボイス通訳」が通話中の「音声」をリアルタイムで翻訳する機能である一方、Pixelシリーズは以前からテキストコミュニケーションにおける翻訳機能も得意としてきました。
Pixel 10ではその機能もさらに洗練され、チャットアプリなどでの多言語コミュニケーションを力強くサポートします。
この機能は「リアルタイム翻訳」と呼ばれ、主に2つの場面で活躍します。
1. 受信メッセージの翻訳
海外の友人や取引先から、SMSや一部の対応チャットアプリ(WhatsApp, LINEなど)で外国語のメッセージが届いたとします。
Pixel 10はそれを自動で言語検知し、メッセージの吹き出しの下に「日本語に翻訳」というボタンを自動で表示します。
これをタップするだけで、元のメッセージがその場で日本語に置き換わるため、翻訳アプリを別途起動する手間が一切かかりません。
2. 送信メッセージの翻訳(Gboard連携)
逆に、こちらから外国語でメッセージを送りたい場合も非常にスムーズです。
これはPixel標準のキーボードアプリ「Gboard」の機能を利用します。
チャットの入力欄に日本語で「明日の会議は何時からですか?」と入力すると、キーボードのツールバーにGoogle翻訳のアイコンが表示されます。
これをタップし翻訳先の言語(例:英語)を選ぶだけで、入力した日本語がリアルタイムで「What time is the meeting tomorrow?」といった英文に変換され、そのままワンタップで入力・送信できます。
チャット以外の活用シーン
このGboardによるリアルタイム翻訳は、チャットアプリだけに留まりません。
例えば、海外のECサイトで住所を入力する際や、外国語のWebフォームに問い合わせ内容を記入する際など、テキスト入力が必要なあらゆる場面で活躍します。
このように音声とテキスト、両方のコミュニケーションにおいて、Pixel 10は言語の壁を感じさせないシームレスな体験を提供してくれるのです。
自動翻訳の精度と対応している言語

Pixel 10が提供する一連の翻訳機能の根幹を支えているのは、長年にわたる研究開発によって進化を続けてきたGoogleの自動翻訳技術です。
特に、人間の脳の神経回路網を模したニューラルネットワークを用いる「ニューラル機械翻訳(NMT)」は、Google AIの研究成果によって飛躍的に精度を向上させてきました。
Pixel 10に搭載された最新の「Tensor G5」チップは、この高度なAIモデルをスマートフォン上で効率的に動かすために最適化されており、より文脈に沿った自然で高精度な翻訳を実現しています。
「マイボイス通訳」に関しては、その処理がすべてオンデバイスAI、つまりインターネットに接続せずに端末内だけで完結する点が大きな特徴です。
これにより、ユーザーのプライバシーが強固に保護されると同時に、オフラインや通信環境が不安定な場所でも安定したパフォーマンスが期待できます。
対応言語については、グローバルなコミュニケーション需要の高まりを反映し、順次拡大されています。
リリース時点での「マイボイス通訳」の対応状況は以下の通りです。
マイボイス通訳 主な対応言語ペア
- 日本語から: 英語
- 英語から: フランス語、ドイツ語、ヒンディー語、イタリア語、日本語、ポルトガル語、スペイン語など
(注)対応言語は今後のソフトウェアアップデートにより追加・変更される可能性があります。
現在は日本語からの翻訳先が英語に限られていますが、世界的に見てもビジネスや観光における英語の重要性は非常に高いです。
日本政府観光局(JNTO)の統計が示すように、訪日外客数の中でも英語圏の国々は常に上位を占めており、この機能が活躍する場面は非常に多いと言えるでしょう。
今後のアップデートで対応言語がさらに拡大していくことも大いに期待されます。
Pixel 10の同時通訳の具体的な使い方
- マイボイス通訳のリアルタイム通訳 使い方
- リアルタイム翻訳は会議でも利用できる?
- 従来の通訳モードとの違いを徹底解説
- オフライン利用やプライバシーについて
- まとめ:Pixel 10の同時通訳の可能性
マイボイス通訳のリアルタイム通訳 使い方

ここでは、Pixel 10の最も革新的な機能である「マイボイス通訳」の具体的な使い方を、より実践的なシナリオに沿って詳しく解説します。
海外出張中に、現地のサプライヤー(取引先)に納期の確認電話を入れる場面を想定してみましょう。
ステップ1:事前準備と心構え
まず、電話をかける前に、落ち着いて設定を確認することが成功の鍵です。
電話アプリの設定メニューから「マイボイス通訳」の項目に進み、機能がオンになっていること、そして自分の言語が「日本語」、相手の言語が「英語」に正しく設定されていることを確認してください。
もしオフラインでの利用が想定される場合は、この画面で「英語」の言語モデルをダウンロードしておきましょう。
初めて使うときは少し緊張するかもしれませんが、大丈夫です。
相手には通訳機能を使っていることがアナウンスされますし、画面にテキストも表示されるので、焦らずゆっくり話すことを心がけましょう。
ステップ2:通話中の操作と会話例
- 取引先の電話番号に発信し、相手が応答するのを待ちます。
- 相手が「Hello?」と応答したら、すかさず通話画面の「通話アシスト」アイコンから「マイボイス通訳」を起動します。
- 双方に短いアナウンスが流れた後、あなたが日本語で話す番です。
あなた:「もしもし、〇〇社の田中と申します。先日お願いした部品の納期について確認させてください。」 - 一呼吸おくと、あなたの声色を保ったまま、AIが英語で通訳します。
AI通訳(あなたの声で):“Hello, this is Tanaka from XX Company. I’d like to confirm the delivery date for the parts I ordered the other day.” - それに対して相手が返事をします。
相手(英語で):“Ah, Mr. Tanaka. Yes, the parts are scheduled to ship next Monday.” - すると即座に、相手の声色で日本語に通訳された音声があなたに聞こえます。
AI通訳(相手の声で):「ああ、田中さん。はい、部品は来週の月曜日に発送予定です。」
このように、特別な会話スキルや語学力は一切必要ありません。
普段、日本語で同僚と話すのと同じように、要点を区切りながら話すだけで、AIが非常に優秀な通訳として機能してくれます。
画面には会話のログがテキストで残るため、後から「月曜日って言ってたな」と正確に確認できるのも、ビジネスシーンでは非常に心強いポイントです。
リアルタイム翻訳は会議でも利用できる?

「電話」という1対1のコミュニケーションの枠を超えて、複数人が参加する対面での会議や商談でリアルタイム翻訳を使いたい、というニーズも当然あるでしょう。
このような場面では、Pixel 10に搭載されている従来の「通訳モード」が大きな力を発揮します。
「通訳モード」は、Googleアシスタントに「OK Google, 英語の通訳になって」のように話しかけることで起動する機能です。
起動すると、スマートフォンの画面が左右に分割され、片方に自分の言語、もう片方に相手の言語が表示されます。
マイクのアイコンをタップしながら話すと、話した内容がリアルタイムで翻訳され、テキスト表示と音声読み上げの両方で相手に伝わります。
この機能は、特に1対1、あるいは少人数での対面コミュニケーションにおいて絶大な効果を発揮します。
例えば、海外からのゲストをオフィスに迎えた際の個別ミーティングや、展示会での商談などで活躍するでしょう。
特に、折りたたみスマートフォンであるGoogle Pixel Foldをお持ちの場合、インナーディスプレイとアウターディスプレイにそれぞれの言語の翻訳を同時に表示する「デュアルスクリーン通訳モード」が利用でき、向かい合った相手とより自然でスムーズな会話が可能です。
大人数での会議における限界と工夫
一方で、複数人が同時に発言するような大規模な会議全体の同時通訳をこの機能だけで行うのは、現時点ではまだ難しい面もあります。
スマートフォンの内蔵マイクでは、誰が話しているのかを正確に識別し、雑音の中から音声をクリアに拾うことが困難なためです。
もし会議で利用する場合は、スマートフォンを話者の近くに置く、一度に一人ずつ順番に話すといったルールを設ける、あるいはよりクリアな音声を拾うために外部マイクを接続するといった工夫が有効です。
結論として、「通訳モード」は大人数会議の完璧な代替にはなりませんが、国際的なビジネスシーンにおける小規模な打ち合わせや、特定の相手とのコミュニケーションを円滑にするための非常に強力な補助ツールであると言えます。
従来の通訳モードとの違いを徹底解説

Pixel 10の登場により、Googleの通訳・翻訳機能は「マイボイス通訳」と「通訳モード」という強力な二枚看板になりました。
ここで、改めて両者の違いを詳しく比較し、それぞれの機能がどのようなシーンで最適なのかを整理しておきましょう。
特徴を正しく理解し、目的に応じて的確に使い分けることが、これらの機能を最大限に活用する鍵となります。
比較項目 | マイボイス通訳 (新機能) | 通訳モード (従来機能) |
---|---|---|
主な利用シーン | 電話越しの会話 (遠隔地とのコミュニケーション) | 対面での会話 (目の前の相手とのコミュニケーション) |
起動方法 | 電話アプリ内の「通話アシスト」から | Googleアシスタントへの音声コマンド |
最大の特徴 | 自分の声色・抑揚を再現して翻訳 | 画面を共有し、交互に会話を入力・翻訳 |
相手のデバイス | 不問 (固定電話、他社スマホも可) | 不要 (自分のスマホを一緒に見る/聞く) |
理想的な環境 | 1対1の通話 | 1対1、または少人数の静かな場所での対話 |
コア技術 | 生成AIによる音声合成、オンデバイスAI | クラウドAIによる機械翻訳、テキスト読み上げ |
対応機種 | Google Pixel 10以降 | Google Pixel 6以降 |
上記の表からわかるように、「マイボイス通訳」は通話という特定の用途に特化し、声の再現性というこれまでにない付加価値を提供することに重点を置いた機能です。
一方、「通訳モード」はより汎用性が高く、様々な対面シチュエーションでのコミュニケーションを円滑にすることを目的とした機能と位置づけられます。
どちらが優れているというわけではなく、それぞれに得意な領域があります。
この二つのツールを自在に使い分けることで、あなたのコミュニケーションの可能性は国境を越えて大きく広がっていくはずです。
オフライン利用やプライバシーについて

これほど高機能な翻訳ツールとなると、特にビジネス利用を考えるユーザーにとっては、セキュリティや利用環境の制約が気になるところです。
海外出張中など、常に安定したインターネット接続が期待できない状況での信頼性や、機密情報を含む会話のプライバシーはどのように守られるのでしょうか。
オフラインでも途切れないコミュニケーション
Pixel 10の「マイボイス通訳」は、その心臓部であるAI処理がオンデバイス、つまりインターネットを介さずスマートフォン内部で完結するように設計されています。
これはユーザーにとって計り知れないメリットをもたらします。
最大の利点は、インターネット接続が全くない環境でも全機能が利用できることです。
飛行機の機内モード中や、電波の届きにくい山間部のホテルからでも、事前に必要な言語パックをダウンロードしておきさえすれば、何の問題もなく通訳機能を利用できます。
これにより、通信環境の不安から解放され、いつでもどこでも安心してコミュニケーションをとることが可能です。
オフライン言語パックのストレージ
オフラインで機能を利用するには、Wi-Fi環境下で事前に言語データをダウンロードしておく必要があります。
一つの言語パックは数百MB程度のサイズになることがあるため、複数の言語をダウンロードする場合は、スマートフォンのストレージ容量に十分な空きがあるか確認しておきましょう。
強固に守られるプライバシー
プライバシー保護は、現代のデジタルサービスにおける最重要課題の一つです。
前述のオンデバイス処理は、この点でも極めて重要な役割を果たします。
あなたの会話の音声データや、それが翻訳された内容は、一切Googleのサーバーに送信されたり、保存されたりすることはありません。
全ての機密性の高い処理が、あなたの手の中にあるPixel 10の中で完結します。
これは、Googleのプライバシーポリシーにも示されている、ユーザーデータを保護するという強いコミットメントの表れです。
この設計により、企業の機密情報に関する電話会議や、個人情報を含む会話であっても、情報漏洩のリスクを心配することなく、安心して通訳機能に委ねることができます。
利便性と安全性を高いレベルで両立させている点も、Pixel 10の大きな魅力と言えるでしょう。
まとめ:Pixel 10の同時通訳の可能性
この記事では、Google Pixel 10に搭載された革新的な同時通訳機能、特に「マイボイス通訳」を中心に、その機能、使い方、そして従来の機能との違いに至るまでを多角的に解説しました。
この一台のスマートフォンが、私たちのコミュニケーションの未来をどのように変えていくのか、その可能性の一端を感じていただけたのではないでしょうか。
最後に、本記事の重要なポイントをリスト形式で締めくくります。